​​首页 > 经典案例 > 案例详情 
绿地香港东盟国际城·本来墅
来源: | 作者:ptdesign | 发布时间: 2021-02-05 | 154 次浏览 | 分享到:


建筑是用结构来表达思想的科学性艺术

Architecture is the scientific art of expressing ideas with structure

——弗兰克·劳埃德·赖特


好的建筑是让人回归本真的生活,

设计是把一种生命力量注入建筑灵魂的尝试。

Good architecture is to let people return to the real life, 

and design is an attempt to inject a kind of life force into

the soul of architecture





采用简约、干净、纯粹的材质和设计手法,再加上对光的理解创造空间,
通过建筑体量的穿插及层层退台,塑造出具有极简主义风格的立面效果。

Using simple, clean, pure materials and design techniques,
coupled with the understanding of light to create space,
through the interspersion of building volumes and step-by-step setbacks,
create a minimalist style facade effect.


项目背景


南宁,地处南疆,山水秀丽,四季常青,有“国家生态园林城市”之称。

交通便利,商区繁华,是面向东盟国家的国际化城市。

This case is located in southern Xinjiang, with beautiful mountains and rivers,
evergreen all seasons, and is known as the "National Ecological Garden City".
With convenient transportation and prosperous business district,
it is an international city facing ASEAN countries.


「百越邕州 南国名城」



本案位于广西东盟经济技术开发区,距离南宁市级商业中心区44公里,距离武鸣区中心12.8公里,
距离南宁火车站43公里,距离武鸣客运站16.9公里。周边市政设置已完善。

The project is located in Guangxi ASEAN Economic and Technological Development Zone,
44 kilometers from Nanning city-level commercial central district, 12.8 kilometers from Wuming district center,
43 kilometers from Nanning Railway Station, and 16.9 kilometers from Wuming Passenger Transport Station.
The surrounding municipal settings have been improved.


设计理念


路斯曾说过:“装饰即罪恶”

追求简单是人类内心的本性使然,

看上去好像没有太多的修饰,当你仔细揣摩,

越简单的东西,其实越难把控,需要经过千百次的锤炼,

才能将简洁的设计拿捏到位。

Ruth once said "decoration is sin"

the pursuit of simplicity is the result of human inner nature,

It doesn't look like there's too much embellishment. 

When you think about it,

You will find that design thinking has been integrated into every corner.

The simpler things are, the more difficult they are to control.

Only in this way can we grasp the concise design in place.





如何在低成本控制下做出高品质立面造型效果?

设计师不仅仅想设计一个简单的住宅区,而是构筑一个有机整体、和谐共生、低价高质的空间形态。

How to create a green ecological space, emphasizing the symbiosis and integration of human,
architecture and nature? How to control the facade cost to be small without affecting the modeling quality?
Designers not only want to design a simple residential area, but also build an organic whole,
harmonious coexistence, low price and high quality space form.





年轻化当代极简主义精神态度

减去一切装饰

让建筑保持最原始最基础的美感

The spirit and attitude of contemporary minimalism

Minus all the decorations

Keep the original and basic beauty of Architecture


建筑美学


少即是多。

Less is more.

——密斯·凡·德罗


设计手法·Design technique


运用现代主义几何切割手法,

通过体块穿插,层层退台,

营造出富有韵律变化的立面造型。

Using modernist geometric cutting techniques,

through the body block interspersed, layer upon layer back stage,

to create a rhythmic change of facade modeling.






墙是建筑中最令人印象深刻的元素之一:墙身采用浅色仿石涂料,尽量减少立面造价的同时烘托出浓厚的人文气氛。
在墙上感受光影流动,仿佛时间也参与其中,给人以宁静悠远的深刻印象。

The light colored stone like coating is used for the wall body,
which can reduce the facade cost as much as possible and set off a strong humanistic atmosphere to meet the high-grade and high-grade residential needs.
Feel the flow of light and shadow on the wall, as if time is also involved in it.





住宅采用深灰色仿文化石外墙漆,与上部的浅色涂料形成呼应——深色涂料作为建筑的骨架,
浅色涂料则似建筑的精魄。通过两种深浅不同的颜色变化,形成大气、简洁的外立面造型,
同时对建筑轮廓线条的流畅感也有着极高地展现。

Dark gray imitation culture stone exterior wall paint is used in the overhead layer of low rise residential buildings,
which echoes with the light color paint on the upper part.
Dark color paint is used as the framework of the building, while light color paint is like the essence of the building. 





少即是多,是我们对极简主义的概括。

我们希望给建筑做减法,寻找自我,回归本心

Less is more, our generalization of minimalism.

We hope to make subtraction for architecture, 

find ourselves and return to our original heart.






多重院落


组合排布·Combined arrangement

多变的体块和隔墙将空间分割成多个院落,运用设计手法赋予这些独立空间特殊的功能意义,
是一场设计者和周边场景的一次隔空交流。

The changeable blocks and the partition walls of the overhead floor divide the space into multiple courtyards.
The use of design techniques gives these independent spaces special functional significance,
which is a space separation communication between the designer and the surrounding scene.





重新诠释人和空间的关系

人与自然

功能与空间

行为与空间

Reinterpret the relationship betweenpeople and space

Human and Nature

Function and space

Behavior and Space


共享客厅·Shared living room


一层取消部分隔墙,形成周边环境和室内空间过渡的大区域、大空间。
将周边环境引渡到建筑内部,形成良好的内外交融的空间格局。

On the first floor, part of the partition wall is removed and constructed to form a large area and space for the transition between the surrounding environment and the indoor space.
Extradite the surrounding environment to the interior of the building to form a good spatial pattern of internal and external integration.





围合的院落通过与室内交汇,产生舒适的交流空间。

The enclosed courtyard intersects with the interior through the overhead part, which is a comfortable communication space.






天际退台·Sky retreat


二、三层的露台设计很好地和多重院落进行呼应,大尺度的室外空间可以让使用者足不出户就能拥有室外体验,
挑出的露台不仅满足功能需求,更与整体空间规划保持一致,共同构建出理想的精神场所。

The balcony design on the second and third floors is well matched with multiple courtyards.
The large-scale outdoor space allows users to have outdoor experience without leaving home.
The selected terrace not only meets the functional requirements, but also keeps in line with the overall space planning,
so as to jointly build an ideal spiritual place.





本真生活


产品分布·Product distribution









结语


摒弃冗杂繁琐的修饰,追求大道至简的境界风格

创造理想中最为本真的人文居所。

Get rid of the tedious embellishments,

Pursuing the realm style of simplicity

Creating the most authentic spiritual residence in the ideal.





每个人心中都有一个本真的居所

There is a real place in everyone's heart




主题社区
城市营造
公共建筑